Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:5487ʿAbdullāh b. Shubrumah > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > Tamīm al-Dārī Saʾal ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

[Machine] About riding the sea and the greatness of trade in the sea, so he commanded him to shorten the prayer. Allah ﷻ says {It is He who enables you to travel on land and sea} [Yunus 22]. Abu Abdullah Al-Hafiz informed us in history that Abu Ali Muhammad ibn Ali ibn Umar Al-Mudhakkir narrated to us, Abu Nasr Fath ibn Nuh Al-Shahanbari narrated to us, narrating from Yahya ibn Nasr ibn Hajib Al-Qurashi, who mentioned it.  

البيهقي:٥٤٨٧وَرَوَى يَحْيَى بْنُ نَصْرِ بْنِ حَاجِبٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شُبْرُمَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ تَمِيمًا الدَّارِيَّ سَأَلَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ

عَنْ رُكُوبِ الْبَحْرِ وَكَانَ عَظِيمَ التِّجَارَةِ فِي الْبَحْرِ فَأَمَرَهُ بِتَقْصِيرِ الصَّلَاةِ قَالَ يَقُولُ اللهُ ﷻ {هُوَ الَّذِي يُسَيِّرُكُمْ فِي الْبِرِّ وَالْبَحْرِ} [يونس 22] أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي التَّارِيخِ أنبأ أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عُمَرَ الْمُذَكِّرُ ثنا أَبُو نَصْرٍ فَتْحُ بْنُ نُوحٍ الشَّاهَنْبَرِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ نَصْرِ بْنِ حَاجِبٍ الْقُرَشِيُّ فَذَكَرَهُ