Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:5371Abū al-Ḥusayn ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bishrān al-ʿAdl> Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad b. Aḥmad al-Miṣrī > Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Ibrāhīm b. Marwān Abū Bakr > ʿAbd al-Muʾmin b. ʿAbdullāh al-Kinānī > ʿAbd al-Ḥamīd b. al-Mundhir b. Abū Ḥumayd al-Sāʿidī from his father > Jaddatih Um Ḥumayd

[Machine] She said, "O Messenger of Allah, we love prayer, meaning praying with you, but our husbands prevent us." The Messenger of Allah ﷺ said, "Your prayer in your homes is better than your prayer in your rooms, and your prayer in your rooms is better than your prayer in the congregational mosque." Abu Zakariya said, "I asked Abu Bakr about this servant of the believers (Abdul-Mu'min), from where did he hear this?" He said, "From Waddan." And on that day, Abdul-Mu'min was a servant. The Sheikh also narrated from Ibn Lahia from Abdul-Hamid, and in it is evidence that the command not to be prevented is a recommendation and a preferred order, not an obligation and an obligation. And this is the statement of the majority of the scholars.  

البيهقي:٥٣٧١أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْمِصْرِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْوَانَ أَبُو بَكْرٍ ثنا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْكِنَانِيُّ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ الْمُنْذِرِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ حُمَيْدٍ

أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا نُحِبُّ الصَّلَاةَ تَعْنِي مَعَكَ فَيَمْنَعُنَا أَزْوَاجُنَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ صَلَاتُكُنَّ فِي بُيُوتِكُنَّ خَيْرٌ مِنْ صَلَاتِكُنَّ فِي دُورِكُنَّ وَصَلَاتُكُنَّ فِي دُورِكُنَّ أَفْضَلُ مِنْ صَلَاتِكُنَّ فِي مَسْجِدِ الْجَمَاعَةِ قَالَ أَبُو زَكَرِىَّ سَأَلْتُ أَبَا بَكْرٍ عَنْ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ هَذَا أَيْنَ سَمِعَ مِنْهُ؟ قَالَ بِوَدَّانَ وَبِهَا يَوْمَئِذٍ عَبْدُ الْمُؤْمِنِ قَالَ الشَّيْخُ تَابَعَهُ أَيْضًا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ وَفِيهِ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ الْأَمْرَ بِأَنْ لَا يُمْنَعْنَ أَمْرُ نَدْبٍ وَاسْتِحْبَابٍ لَا أَمْرُ فَرْضٍ وَإِيجَابٍ وَهُوَ قَوْلُ الْعَامَّةِ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ