Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:5211ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bishrān> Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Miṣrī > Mālik b. Yaḥyá > Yazīd b. Hārūn > al-Sarī b. Ismāʿīl > al-Shaʿbī > Wābiṣah

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ saw a man praying alone behind the rows, so he said, 'O worshipper who prays alone, haven't you prayed towards the row or did you drag a man (to pray) with you?' Then he told him to repeat the prayer, and Al-Sarri bin Isma'il narrated it, although he is weak. Abu Dawud narrated it in the Mawaqit."  

البيهقي:٥٢١١أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ ثنا مَالِكُ بْنُ يَحْيَى ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ثنا السَّرِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ وَابِصَةَ قَالَ

رَأَى رَسُولُ اللهِ ﷺ رَجُلًا صَلَّى خَلْفَ الصُّفُوفِ وَحْدَهُ فَقَالَ أَيُّهَا الْمُصَلِّي وَحْدَهُ أَلَا وَصَلْتَ إِلَى الصَّفِّ أَوْ جَرَرْتَ إِلَيْكَ رَجُلًا فَقَامَ مَعَكَ أَعِدِ الصَّلَاةَ تَفَرَّدَ بِهِ السَّرِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَهُوَ ضَعِيفٌ وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ