Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:4338Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī > Aḥmad b. Saʿīd al-Maʿdānī Bimarw > ʿUbaydullāh b. Muḥammad al-Baznānī > Aḥmad b. Sayyār > Abū Ḥāmid al-Rawādī > ʿUthmān b. al-Yamān

[Machine] When the immigrants increased in the city and they had no home or shelter, the Messenger of Allah ﷺ accommodated them in the mosque and called them the people of As-Suffah. He used to sit with them and enjoy their company. Sa'id ibn Al-Musayyib narrated that he was asked about sleeping in the mosque, so he said, "Where were the people of As-Suffah?" Meaning, they used to sleep in it.  

البيهقي:٤٣٣٨أنبأ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْمَعْدَانِيُّ بِمَرْوَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَزْنَانِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ ثنا أَبُو حَامِدٍ الرَّوَادِيُّ أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ الْيَمَانِ قَالَ

لَمَّا كَثُرَ الْمُهَاجِرُونَ بِالْمَدِينَةِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ دَارٌ وَلَا مَأْوًى أَنْزَلَهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمَسْجِدَ وَسَمَّاهُمْ أَصْحَابَ الصُّفَّةِ فَكَانَ يُجَالِسُهُمْ وَيَأْنَسُ بِهِمْ وَرُوِّينَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ النَّوْمِ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ فَأَيْنَ كَانَ أَهْلُ الصُّفَّةِ؟ يَعْنِي يَنَامُونَ فِيهِ