Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:4271Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq > Muḥammad b. Ghālib > Muslim b. Ibrāhīm > Shuʿbah > Manṣūr > Tamīm b. Salamah

[Machine] Abu Abdurrahman As-Sulami used to carry a jug of water with him on Fridays. When he reached the mosque, he would wash his feet, then enter the mosque. This narration has been reported from Ataa, Mukhool, and a group of scholars, and with Allah is the success.  

البيهقي:٤٢٧١أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ

أَنَّ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيَّ كَانَ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ وَكَانَ رَدَغٌ حَمَلَ مَعَهُ كُوزًا مِنْ مَاءٍ فَإِذَا بَلَغَ الْمَسْجِدَ غَسَلَ قَدَمَيْهِ ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَرُوِّينَا عَنْ عَطَاءٍ وَمَكْحُولٍ وَجِمَاعَةٍ فِي مَعْنَاهُ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ