Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:427Abū Saʿīd Sharīk b. ʿAbd al-Malik b. al-Ḥasan al-Mihrajānī > Abū Sahl Bishr b. Aḥmad > Dāwd b. al-Ḥusayn al-Bayhaqī > Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] "He said that a person does not prostrate unless they are pure, and they do not recite unless they are pure, and they do not pray over a funeral unless they are pure and in a state of ritual consecration."  

البيهقي:٤٢٧أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِيُّ ثنا أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا دَاودُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا اللَّيْثُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّهُ قَالَ لَا يَسْجُدُ الرَّجُلُ إِلَّا وَهُوَ طَاهِرٌ وَلَا يَقْرَأُ إِلَّا وَهُوَ طَاهِرٌ وَلَا يصَلِّي عَلَى الْجَنَازَةِ إِلَّا وَهُوَ طَاهِرٌ مَوْقُوفٌ