Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:4101Abū Bakr b. Jaʿfar > Muḥammad b. Ibrāhīm al-ʿAbdī > Ibn Bukayr > Mālik > Hishām b. ʿUrwah Nh > Rānī Abū Ānṣaraft from Ṣalāh

[Machine] "Why did you leave?" So I said to him, "I saw a fly's blood on my garment." He said, "That disgusted me and he said, "Why did you leave until you completed your prayer? In the narration of Thawri from Hisham, the blood is like that of a fly. Al-Hasan Al-Basri used to say that a little or a lot of blood is the same, and the view of the rest of the jurists is different from him in the distinction between a large amount of blood and a small amount. Ata and Al-Hasan Al-Basri and Ash-Sha'bi and Tawus have permitted the blood of fleas.  

البيهقي:٤١٠١وَأنبأ أَبُو أَحْمَدَ الْعَدْلُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ أنه قَالَ رَآنِي أَبِي انْصَرَفْتُ مِنْ صَلَاةٍ فَقَالَ

لِمَ انْصَرَفْتَ؟ فَقُلْتُ لَهُ دَمُ ذُبَابَةٍ رَأَيْتُ فِي ثَوْبِي قَالَ فَعَابَ ذَلِكَ عَلَيَّ وَقَالَ لِمَا انْصَرَفْتَ حَتَّى تُتِمَّ صَلَاتَكَ فِي رِوَايَةِ الثَّوْرِيِّ عَنْ هِشَامٍ دَمٌ مِثْلُ الذُّبَابِ وَكَانَ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ يَقُولُ قَلِيلُهُ وَكَثِيرُهُ سَوَاءٌ وَمَذْهَبُ سَائِرِ الْفُقَهَاءِ بِخِلَافِهِ فِي الْفَرْقِ بَيْنَ كَثِيرِ الدَّمِ وَيَسِيرِهِ وَرَخَّصَ فِي دَمِ الْبَرَاغِيثِ عَطَاءٌ وَالْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ وَالشَّعْبِيُّ وَطَاوُسٌ