Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:371Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Wakīʿ > Abū al-Faḍl b. Ibrāhīm > Aḥmad b. Salamah > ʿAbdullāh b. Hāshim > Wakīʿ > Sufyān > Abū al-Naḍr > Abū Anas > Tawaḍḍaʾ ʿUthmān b. ʿAffān ؓ ʿInd al-Maqāʿid

[Machine] Shall I show you the ablution of the Messenger of Allah ﷺ ? He then performed ablution three times. Sufyan said that Abu Nadrah narrated from Abu Anas, who was with some companions of the Messenger of Allah ﷺ , and he asked them, "Didn't you see the Messenger of Allah ﷺ perform ablution like this?" They replied, "Yes, indeed, just like this."  

البيهقي:٣٧١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ أنا وَكِيعٌ قَالَ وَأنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ نا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ ثنا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي النَّضْرِ عَنْ أَبِي أَنَسٍ قَالَ تَوَضَّأَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ ؓ عِنْدَ الْمَقَاعِدِ فَقَالَ

أَلَا أُرِيكُمْ وُضُوءَ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ ثُمَّ تَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا قَالَ سُفْيَانُ قَالَ أَبُو النَّضْرِ عَنْ أَبِي أَنَسٍ وَعِنْدَهُ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ لَهُمْ أَلَيْسَ هَكَذَا رَأَيْتُمْ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَتَوَضَّأُ؟ قَالُوا بَلَى هَكَذَا  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ وَأَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ وَكِيعٍ وَقَالَ فِي إِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي أَنَسٍ وَأَبُو أَنَسٍ هُوَ مَالِكُ بْنُ أَبِي عَامِرٍ الْأَصْبَحِيُّ