Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:3364Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Aḥmad b. al-Khaḍir al-Shāfiʿī > Ibrāhīm b. ʿAlī > ʿAlī b. al-Jaʿd > Shuʿbah > al-Aʿmash > Abū al-Ḍuḥá > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Sheikh and the blow are not words unless speech emerges from them which has meaning. But if no meaningful speech is understood from them, then it is not speech.  

البيهقي:٣٣٦٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْخَضِرِ الشَّافِعِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ثنا شُعْبَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ كَانَ يَخْشَى أَنْ يَكُونَ كَلَامًا يَعْنِي النَّفْخَ فِي الصَّلَاةِ قَالَ

الشَّيْخُ وَالنَّفْخُ لَا يَكُونُ كَلَامًا إِلَّا إِذَا بَانَ مِنْهُ كَلَامٌ لَهُ هِجَاءٌ وَأَمَّا إِذَا لَمْ يُفْهَمْ مِنْهُ كَلَامٌ لَهُ هِجَاءٌ فَلَا يَكُونُ كَلَامًا