Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:3267Abū ʿUbayd Fī Ḥadīth ʿĀʾishah > Karihat > Tuṣallī al-Marʾah ʿAṭal And Law > Tuʿalliq Fī ʿUnuqihā Khayṭ > Abū ʿUbayd Ḥaddathanīh al-Fazārī > ʿUbaydullāh b. Yasār > ʿĀʾishah b. Ṭalḥah > ʿĀʾishah Dhalik

[Machine] Abu Ubaid's statement is that it refers to the one that cannot be adorned and is confirmed by Aisha regarding women among the believing women who used to attend prayer with covered faces.  

البيهقي:٣٢٦٧وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ فِي حَدِيثِ عَائِشَةَ أَنَّهَا كَرِهَتْ أَنْ تُصَلِّيَ الْمَرْأَةُ عَطَلًا وَلَوْ أَنْ تُعَلِّقَ فِي عُنُقِهَا خَيْطًا قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ حَدَّثَنِيهِ الْفَزَارِيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ ذَلِكَ قَالَ

أَبُو عُبَيْدٍ قَوْلُهُ عَطَلًا يَعْنِي الَّتِي لَا حُلِيَّ عَلَيْهَا وَثَابِتٌ عَنْ عَائِشَةَ فِي نِسَاءٍ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ كُنَّ يَشْهَدْنَ الصَّلَاةَ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ