Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:2766

[Machine] About Abu Usamah, then prostrate until you are calm in prostration, then raise your head until you are sitting in a calm state, then prostrate until you are calm in prostration, then raise your head until you are standing straight, then do this in all of your prayers. Abu Abdullah Al-Hafiz informed us, through Muhammad ibn Salih ibn Hanei, through Al-Hasan ibn Muhammad ibn Ziyad, through Ubaidullah ibn Saeed, through Abu Usamah 2767. Abu Abdullah said, and Abu Ahmad Al-Hafiz informed me, through Muhammad ibn Ishaq Al-Thaqafi, through Yusuf ibn Musa, through Abu Usamah Hammad ibn Usamah, through Ubaidullah ibn Umar, who mentioned it in this way, and he said in the end, then raise your head until you are standing straight.  

البيهقي:٢٧٦٦وَالصَّحِيحُ رِوَايَةُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدٍ أَبِي قُدَامَةَ وَيُوسُفَ بْنِ مُوسَى

عَنْ أَبِي أُسَامَةَ ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ حَتَّى تَسْتَوِيَ وَتَطْمَئِنَّ جَالِسًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ حَتَّى تَسْتَوِيَ قَائِمًا ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلَاتِكَ كُلِّهَا أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ ثنا أَبُو أُسَامَةَ 2767 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ قَالَ وَأَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ثنا أَبُو أُسَامَةَ حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ وَقَالَ فِي آخِرِهِ ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ حَتَّى تَسْتَوِيَ قَائِمًا  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ عَلَى لَفْظِ حَدِيثِ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ وَابْنِ نُمَيْرٍ إِلَّا أَنَّهُ أَحَالَهُ عَلَى رِوَايَةِ يَحْيَى الْقَطَّانِ وَلَمْ يَسُقِ الْمَتْنَ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي رِوَايَةِ يَحْيَى السُّجُودَ الثَّانِي وَلَا مَا بَعْدَهُ مِنَ الْقُعُودِ أَوِ الْقِيَامِ وَالْقِيَامُ أَشْبَهُ بِمَا سِيقَ الْخَبَرُ لِأَجْلِهِ مِنْ عَدِّ الْأَرْكَانِ دُونَ السُّنَنِ وَاللهُ أَعْلَمُ

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:3942

[Machine] And the Messenger of Allah ﷺ explained it in the hadith that Abu Abdullah Al-Hafiz informed us, Abu Sa'id Ahmed bin Ya'qub Al-Thaqafi narrated to me, Abdullah bin Muhammad bin Najiyyah narrated to me, Muhammad bin Bashshar narrated to me, Yahya bin Sa'id narrated to me, and Abu Abdullah Al-Hafiz informed us, Abu Bakr bin Ishaq and Abu Sa'id Al-Thaqafi said, Yusuf bin Ya'qub Al-Qadi narrated to me, Muhammad bin Abi Bakr narrated to me, Yahya bin Sa'id narrated to me, from Ubaidullah bin Umar, Sa'id bin Abi Sa'id narrated to me, from his father, from Abu Hurayrah, that the Prophet ﷺ entered the mosque and a man entered and prayed, then he came and greeted the Prophet ﷺ , and the Prophet ﷺ said, "Peace be upon you. Go back and pray, for you have not prayed until you have done so three times." The man said, "By the One who sent you with the truth, I do not know anything better than this. Show me and teach me." The Prophet ﷺ said, "When you get up for prayer, say the Takbir, then recite what is easy for you from the Quran, then bow until you feel at ease in the bowing position, then raise up until you are standing straight, then prostrate until you feel at ease in the prostration position, then raise up until you feel at ease while sitting, then do the same in your entire prayer." This is the wording of the hadith of Al-Qadi.  

البيهقي:٣٩٤٢

وَقَدْ بَيَّنَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي الْحَدِيثِ الَّذِي أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ وَأَبُو سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ قَالَا ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ وَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ وَعَلَيْكَ السَّلَامُ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ حَتَّى فَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَقَالَ الرَّجُلُ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أُحْسِنُ غَيْرَ هَذَا فَأَرِنِي وَعَلِّمْنِي قَالَ إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ كَبِّرْ ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلَاتِكَ كُلِّهَا لَفْظُ حَدِيثِ الْقَاضِي  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ يَحْيَى