Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:2283Abū al-Ḥasan Muḥammad b. Aḥmad b. al-Ḥasan al-Bazzāz> ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Isḥāq al-Fākihī Bimakkah > Abū Yaḥyá ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Zakariyyā b. al-Ḥārith b. Abū Masarrah from my father > ʿAbd al-Majīd b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ibn Jurayj > Mūsá b. ʿUqbah > Sālim Abū al-Naḍr

[Machine] The Prophet ﷺ used to go out to the mosque after the call to prayer. When he saw few people in the mosque, he would sit until he saw a group of them. Then, he would pray. When he went out and saw a group, he would establish the prayer. Musa ibn Uqbah also narrated from Nafi' ibn Jubayr from Mas'ud ibn al-Hakam al-Zurqi from Ali ibn Abi Talib, a similar narration. Abu Asim also narrated from Ibn Jurayj.  

البيهقي:٢٢٨٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْبَزَّازُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ بِمَكَّةَ أنبأ أَبُو يَحْيَى عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي مَسَرَّةَ ثنا أَبِي ثنا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَخْرُجُ بَعْدَ النِّدَاءِ إِلَى الْمَسْجِدِ فَإِذَا رَأَى أَهْلَ الْمَسْجِدِ قَلِيلًا جَلَسَ حَتَّى يَرَى مِنْهُمْ جَمَاعَةً ثُمَّ يُصَلِّي وَكَانَ إِذَا خَرَجَ فَرَأَى جَمَاعَةً أَقَامَ الصَّلَاةَ قَالَ وَحَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ أَيْضًا عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ الزُّرَقِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ مِثْلَ هَذَا الْحَدِيثِ وَرَوَاهُ أَيْضًا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ