Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:20511Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > al-Rabīʿ b. Nāfiʿ > Yazīd b. al-Miqdām b. Shurayḥ from his father from his grandfather Shurayḥ > Abīh Hāniʾ > Lammā And Fad

[Machine] He (someone) came to the Messenger of Allah ﷺ when he came to Medina and heard that they were addressing him by the name of Abu Al-Hakam. So the Messenger of Allah ﷺ called him and said, "Indeed, Allah is the Judge and to Him belongs the Judgment. So why are you being called Abu Al-Hakam?" He replied, "When my people differ in something, they come to me and I judge between them, pleasing both parties." The Messenger of Allah ﷺ said, "How good is this! What about your children?" He said, "I have Shurayh, Muslim, and Abdullah." The Messenger of Allah ﷺ said, "Who among them is the oldest?" He replied, "Shurayh." The Messenger of Allah ﷺ said, "Then you are Abu Shurayh." 20512 Abu Al-Hassan Ali ibn Ahmed ibn Muhammad ibn Dawud Al-Razzaz of Baghdad informed us that Abu Bakr Muhammad ibn Abdullah Al-Shafi'i narrated to us that Muhammad ibn Al-Jahm Al-Sammari narrated to us from Ya'la ibn Ubaid from Ismail from Aamir who said, "There was a dispute between Umar and Ubay in a wall. Umar said, 'Between me and you is Zaid ibn Thabit.' So Umar went and knocked on the door and Zaid recognized his voice and opened the door. Umar said, 'O Amir al-Muminin, did you not send for me to come to you?' He replied, 'The judge is to be brought to my house' and he mentioned the story."  

البيهقي:٢٠٥١١أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ قَالَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ هَانِئٍ أَنَّهُ لَمَّا

وَفَدَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ أَتَى الْمَدِينَةَ فَسَمِعَهُمْ يُكَنُّونَهُ بِأَبِي الْحَكَمِ فَدَعَاهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ إِنَّ اللهَ هُوَ الْحَكَمُ وَإِلَيْهِ الْحُكْمُ فَلِمَ تُكَنَّى أَبَا الْحَكَمِ؟ قَالَ إِنَّ قَوْمِي إِذَا اخْتَلَفُوا فِي شَيْءٍ أَتَوْنِي فَحَكَمْتُ بَيْنَهُمْ فَرَضِيَ كِلَا الْفَرِيقَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا أَحْسَنَ هَذَا فَمَا لَكَ مِنَ الْوَلَدِ؟ قَالَ لِي شُرَيْحٌ وَمُسْلِمٌ وَعَبْدُ اللهِ قَالَ فَمَنْ أَكْبَرُهُمْ؟ قَالَ قُلْتُ شُرَيْحٌ قَالَ فَأَنْتَ أَبُو شُرَيْحٍ 20512 أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ الرَّزَّازُ بِبَغْدَادَ أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْجَهْمِ السِّمَّرِيُّ ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَامِرٍ قَالَ كَانَ بَيْنَ عُمَرَ وَأُبَيٍّ ؓ خُصُومَةٌ فِي حَائِطٍ فَقَالَ عُمَرُ ؓ بَيْنِي وَبَيْنَكَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ فَانْطَلَقَا فَطَرَقَ عُمَرُ الْبَابَ فَعَرَفَ زَيْدٌ صَوْتَهُ فَفَتَحَ الْبَابَ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَلَا بَعَثْتَ إِلِيَّ حَتَّى آتِيَكَ؟ فَقَالَ فِي بَيْتِهِ يُؤْتَى الْحَكَمُ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ