Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:19944Rawḥ > ʿAwf

[Machine] About Al-Hasan's statement, "Allah does not hold you accountable for unintentional oaths in your oaths," [Surah Al-Baqarah 225], he said that an unintentional oath refers to when you swear to something and later realize that it isn't true. In this case, there is no accountability or expiation, but rather accountability lies in what you have sworn upon knowingly.  

البيهقي:١٩٩٤٤قَالَ وَحَدَّثَنَا رَوْحٌ عَنْ عَوْفٍ

عَنِ الْحَسَنِ فِي قَوْلِهِ ﷻ {لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ} [البقرة 225] قَالَ اللَّغْوُ فِي الْأَيْمَانِ أَنْ تَحْلِفَ عَلَى شَيْءٍ وَتَرَى أَنَّهُ كَذَلِكَ فَلَيْسَ فِيهِ مُؤَاخذَةٌ وَلَا كَفَّارَةٌ وَلَكِنَّ الْمُؤَاخَذَةَ فِيمَا حَلَفْتَ عَلَى عِلْمٍ