Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:19659Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Abū Bakr > ʿUmar b. ʿAlī > al-Ḥajjāj > Salīṭ b. ʿAbdullāh > Dhuhayl b. ʿAwf b. Shammākh > Abū Hurayrah

[Machine] While we were with the Prophet ﷺ , we saw some camels that were emaciated, their backs swollen because of hunger. He mentioned a saying and then we said, "What do you think if we seek food and drink?" He replied, "Eat and drink, but do not carry and collect (more than you can consume)." This hadith was narrated by Shurayk from Al-Hajjaj, but there is disagreement in its chain of narration.  

البيهقي:١٩٦٥٩أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ سَلِيطِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ ذُهَيْلِ بْنِ عَوْفِ بْنِ شَمَّاخٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

بَيْنَا نَحْنُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ إِذْ رَأَيْنَا إِبِلًا مَصْرُورَةً بِعِضَاهِ الشَّجَرِ قَالَ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ فَقُلْنَا أَفَرَأَيْتَ إِنِ احْتَجْنَا إِلَى الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ؟ فَقَالَ كُلْ وَلَا تَحْمِلْ وَاشْرَبْ وَلَا تَحْمِلْ وَرَوَاهُ شَرِيكٌ الْقَاضِي عَنِ الْحَجَّاجِ فَخَالَفَ فِي إِسْنَادِهِ مَنْ مَضَى