Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:19387Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > Muslim b. Ibrāhīm > al-Ḥasan b. Abū Jaʿfar > Abū Muḥammad > ʿAbd al-Raḥman b. Maʿqil al-Sulamī Ṣāḥib al-Dathaniyyah > Yā

[Machine] "O Messenger of Allah, what do you say about the wild cat?" He said, "I neither eat it nor forbid it." I said, "What you have not forbidden, I will eat." He said, "O Prophet of Allah, what do you say about the hyena?" He said, "I neither eat it nor forbid it." I said, "What you have not forbidden, I will eat." I said, "O Prophet of Allah, what do you say about the rabbit?" He said, "I neither eat it nor forbid it." I said, "What you have not forbidden, I will eat." I said, "O Prophet of Allah, what do you say about the wolf?" He said, "Does anyone eat that?" I said, "O Prophet of Allah, what do you say about the fox?" He said, "Does anyone eat that?" It is narrated from 'Abd al-Karim ibn Abi al-Mukhariq from Habban ibn Jaz' from his brother Khuzaymah that he said, "I came to the Messenger of Allah ﷺ and mentioned a hadith that agrees with al-Sulami in some of his hadiths and contradicts him in others. In both chains of narrations, there is weakness. And we have narrated in the book of Hajj from 'Umar ibn al-Khattab, 'Ali ibn Abi Talib, and Abdullah ibn Abbas that they considered the hyena to be a substitute sacrifice when it is affected (by prohibition)."  

البيهقي:١٩٣٨٧أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْقِلٍ السُّلَمِيِّ صَاحِبِ الدَّثَنِيَّةِ ؓ قَالَ قُلْتُ

يَا رَسُولَ اللهِ مَا تَقُولُ فِي الضَّبُعِ؟ فَقَالَ لَا آكُلُهُ وَلَا أَنْهَى عَنْهُ قَالَ قُلْتُ مَا لَمْ تَنْهَ عَنْهُ فَأَنَا آكُلُهُ قَالَ قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللهِ مَا تَقُولُ فِي الضَّبِّ؟ قَالَ لَا آكُلُهُ وَلَا أَنْهَى عَنْهُ قَالَ قُلْتُ مَا لَمْ تَنْهَ عَنْهُ فَإِنِّي آكُلُهُ قَالَ قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللهِ مَا تَقُولُ فِي الْأَرْنَبِ؟ قَالَ لَا آكُلُهَا وَلَا أُحَرِّمُهَا قَالَ قُلْتُ مَا لَمْ تُحَرِّمْهُ فَإِنَّى آكُلُهُ قَالَ قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللهِ مَا تَقُولُ فِي الذِّئْبِ؟ قَالَ أَوَيَأْكُلُ ذَلِكَ أَحَدٌ؟ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللهُ مَا تَقُولُ فِي الثَّعْلَبِ؟ قَالَ أَوَيَأْكُلُ ذَلِكَ أَحَدٌ ؟ وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ أَبِي الْمُخَارِقِ عَنْ حَبَّانَ بْنِ جَزْءٍ عَنْ أَخِيهِ خُزَيْمَةَ ؓ قَالَ قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ يُوَافِقُ السُّلَمِيَّ فِي بَعْضِ حَدِيثِهِ وَيُخَالِفُهُ فِي بَعْضِهِ وَفِي كِلَا الْإِسْنَادَيْنِ ضَعْفٌ وَرُوِّينَا فِي كِتَابِ الْحَجِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ ؓ أَنَّهُمْ جَعَلُوا فِي الضَّبُعِ كَبْشًا إِذَا أَصَابَهُ الْمُحْرِمُ