Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:19369Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Darastawayh al-Fārisī > Yaʿqūb b. Sufyān al-Fārisī > Ismāʿīl b. Abū Ūways from my father > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAmrah b. ʿAbd al-Raḥman > Hishām b. ʿUrwah > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] I am amazed by those who eat crow, even though the Messenger of Allah ﷺ has forbidden killing it as a prohibited animal and called it a sinner. By Allah, it is not one of the permissible things.  

البيهقي:١٩٣٦٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ عَبْدِ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ الْفَارِسِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ الْفَارِسِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَعَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ أَنَّهَا قَالَتْ

إِنِّي لَأَعْجَبُ مِمَّنْ يَأْكُلُ الْغُرَابَ وَقَدْ أَذِنَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي قَتَلِهِ لِلْمُحْرِمِ وَسَمَّاهُ فَاسِقًا وَاللهِ مَا هُوَ مِنَ الطَّيِّبَاتِ  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah
ibnmajah:3248Aḥmad b. al-Azhar al-Naysābūrī > al-Haytham b. Jamīl > Sharīk > Hishām b. ʿUrwah from his father > Ibn ʿUmar

“Who eats crows? The Messenger of Allah ﷺ called them vermin, By Allah, they are not from among the good and permissible things.”  

ابن ماجة:٣٢٤٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ النَّيْسَابُورِيُّ حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

مَنْ يَأْكُلُ الْغُرَابَ وَقَدْ سَمَّاهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَاسِقًا وَاللَّهِ مَا هُوَ مِنَ الطَّيِّبَاتِ