Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:19287ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > ʿUthmān b. ʿUmar > Musaddad > ʿAbd al-Wārith > ʿĀmir al-Aḥwal > ʿAṭāʾ > Um Kurz

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said about the boy, "He deserves two sheep as a reward," and about the girl, "She deserves one sheep." He also said, "The sheep should not have any broken bones and it should be cooked." Ata' said, "When you slaughter the animal, say, 'Bismillah' and 'Allahu Akbar.' This is the 'Aqeeqah of so-and-so." In another narration by Ibn Jurayj, it is narrated from Ata' that he said, "In the 'Aqeeqah, the animal should be slaughtered tribe by tribe and it should be cooked with water and salt. Then, it should be distributed among the neighbors." It is also narrated in this regard from Jabir ibn Abdullah, from his saying.  

البيهقي:١٩٢٨٧أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ثنا مُسَدَّدٌ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ عَامِرٍ الْأَحْوَلِ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أُمِّ كُرْزٍ ؓ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ قَالَ وَكَانَ عَطَاءٌ يَقُولُ تُقْطَعُ جُدُولًا وَلَا يُكْسَرُ لَهَا عَظْمٌ أَظُنُّهُ قَالَ وَيُطْبَخُ قَالَ وَقَالَ عَطَاءٌ إِذَا ذَبَحْتَ فَقُلْ بِسْمِ اللهِ وَاللهُ أَكْبَرُ هَذِهِ عَقِيقَةُ فُلَانٍ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ أَنَّهُ قَالَ فِي الْعَقِيقَةِ يَقْطَعُ آرَابًا آرَابًا وَيَطْبُخُ بِمَاءٍ وَمِلْحٍ وَيُهْدِي فِي الْجِيرَانِ وَرُوِيَ فِي ذَلِكَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ مِنْ قَوْلِهِ