Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:19014Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yūsuf al-Aṣbahānī > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Jurjānī > ʿAbdullāh b. Muḥammad Aẓunnuh al-Baghawī > Dāwud b. Rushayd > Muḥammad b. Rabīʿah > Ibrāhīm b. Yazīd > ʿAmr b. Dīnār > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "You have not spent money on anything better than providing food for a person on the day of Eid, as Muhammad ibn Rabee'ah did, on behalf of Ibrahim al-Khuzai, despite not being wealthy."  

البيهقي:١٩٠١٤حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْجُرْجَانِيُّ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ أَظُنُّهُ الْبَغَوِيَّ ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا أَنْفَقْتَ الْوَرِقَ فِي شَيْءٍ أَفْضَلَ مِنْ نَحِيرَةٍ فِي يَوْمِ عِيدٍ تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْخُوزِيِّ وَلَيْسَا بِالْقَوِيَّيْنِ