Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:18190Abū Ṣāliḥ b. Abū Ṭāhir al-ʿAnbarī > Jaddī Yaḥyá b. Manṣūr al-Qāḍī > Aḥmad b. Salamah > Isḥāq b. Manṣūr And Ghayruh > Abū ʿĀṣim > Ḥaywah b. Shurayḥ > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Ibn Shimāsah al-Mahrī

[Machine] So I came to the Messenger of Allah ﷺ to pledge allegiance to him on Islam, and I said, "Extend your right hand so that I may pledge allegiance to you, O Messenger of Allah." So he extended his hand and I held my hand, and he said, "What is the matter, O 'Amr?" I said, "I wanted to make a condition." He said, "What condition?" I said, "I wanted to make a condition that my sins be forgiven." He said, "Do you not know, O 'Amr, that Islam wipes away what came before it?" And he mentioned the Hadith.  

البيهقي:١٨١٩٠أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ وَغَيْرُهُ قَالُوا ثنا أَبُو عَاصِمٍ أنبأ حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنِ ابْنِ شِمَاسَةَ الْمَهْرِيِّ قَالَ حَضَرْنَا عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ ؓ وَهُوَ فِي سِيَاقَةِ الْمَوْتِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ

فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ لِأُبَايِعَهُ عَلَى الْإِسْلَامِ فَقُلْتُ ابْسُطْ يَمِينَكَ أُبَايِعْكَ يَا رَسُولَ اللهِ فَبَسَطَ يَدَهُ فَقَبَضْتُ يَدِي فَقَالَ مَا لَكَ يَا عَمْرُو؟ قُلْتُ أَرَدْتُ أَنْ أَشْتَرِطَ قَالَ تَشْتَرِطُ مَاذَا؟ قُلْتُ أَشْتَرِطُ أَنْ يُغْفَرَ لِي قَالَ أَمَا عَلِمْتَ يَا عَمْرُو أَنَّ الْإِسْلَامَ يَهْدِمُ مَا كَانَ قَبْلَهُ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ