Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:17773Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥusayn al-Qaṭṭān > Abū al-Azhar > Fudayk b. Sulaymān > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > Ṣāliḥ b. Bashīr b. Fudayk

[Machine] Fudayk came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah, they claim that whoever does not migrate will perish." The Messenger of Allah ﷺ replied, "O Fudayk, establish the prayer, pay the zakat, avoid evil, and live among your people wherever you wish." Fudayk said, "And I think that he said, 'Be considered as a migrant.'" And Abu Tahir narrated to us from Abu Bakr al-Qattan, who narrated from Abu al-Azhar, who narrated from Ishaq ibn Isa, who narrated from Yahya ibn Hamza, who narrated from Muhammad ibn al-Walid al-Zubaidi, who narrated from al-Zuhri, who narrated from Salih ibn Bashir ibn Fudayk, who narrated from the Prophet ﷺ something similar. There is no mention of "Be considered as a migrant" in the narration of al-Zubaidi.  

البيهقي:١٧٧٧٣أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ ثنا فُدَيْكُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ صَالِحِ بْنِ بَشِيرِ بْنِ فُدَيْكٍ قَالَ

جَاءَ فُدَيْكٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّ مَنْ لَمْ يُهَاجِرْ هَلَكَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا فُدَيْكُ أَقِمِ الصَّلَاةَ وَآتِ الزَّكَاةَ وَاهْجُرِ السُّوءَ وَاسْكُنْ مِنْ أَرْضِ قَوْمِكَ حَيْثُ شِئْتَ قَالَ وَأَظُنُّ أَنَّهُ قَالَ تَكُنْ مُهَاجِرًا 17774 وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ صَالِحِ بْنِ بَشِيرِ بْنِ فُدَيْكٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ نَحْوَهُ لَيْسَ فِي حَدِيثِ الزُّبَيْدِيِّ تَكُنْ مُهَاجِرًا  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:123-1bal-Awzāʿi Wghayrih > al-Zuhri > Ṣāliḥ b. Bishyr b. Fudayk > Jaddah Fudayk Atá al-Nabi ﷺ
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٣-١b

" عَنِ الأَوْزَاعِىِّ وغَيْرِهِ، عَنِ الزُّهْرِىِّ، عَنْ صَالِحِ بْنِ بِشيرِ بْنِ فُدَيْك أَنَّ جَدَّهُ فُدَيْكًا أَتَى النَّبِىَّ ﷺ فَقَالَ: يَارَسُولَ الله! إِنَّهُم يَزْعُمُونَ أَنَّ مَنْ لَمْ يُهَاجِرْ هَلَكَ، فَقَالَ النَّبِىُّ ﷺ : يَا فُدَيْكُ! أَقِم الصَّلاَةَ، وآتِ الزَّكَاةَ، واهْجُرِ السُّوءَ، واسْكُنْ مِنْ أَرْضِ قَوْمِكَ حَيْثُ شِئْتَ تَكُنْ مُهَاجِرًا".  

البغوى، وأبو نعيم، وقال: ذكره عبد الله بن عبد الجبار الخبائرى، عن الحارث بن عبيدة، عن محمد بن الوليد الزبيدى، عن الزهرى، فقال عن صالح بن بشير، عن أبيه، قال لى فديك