Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:16960Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Mālik > Yaḥyá b. Saʿīd > Sulaymān b. Yasār > Abū Wāqid al-Laythī > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Atāh a man Wahū Bi-al-Shhām Fadhakar Lah > Wajad Maʿ Āmraʾatih a man Fabaʿath ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Abū Wāqid al-Laythī > Āmraʾatih Yasʾaluhā > Dhalik Faʾatāhā Waʿindahā Niswah Ḥawlahā Fadhakar Lahā al--Adhī > Zawjuhā Liʿumar b. al-Khaṭṭāb > Lā Tuʾkhadh Biqawlih

[Machine] It is not accepted by his words, and he made her repeat it several times in order to withdraw from it, but she refused to withdraw and remained steadfast in her confession. Umar ibn al-Khattab commanded her, so she was stoned to death. Al-Shafi'i said in the book that he did not say, "Inform me, bring her." Indeed, Uthman ibn Affan commanded the stoning of a woman, and she was stoned to death, although she did not testify against herself. Abu Ahmad al-Miharjani informed us, Abu Bakr ibn Ja'far informed us, Muhammad ibn Ibrahim informed us, Ibn Bukayr informed us, Malik informed us that it reached him that Uthman ibn Affan was brought a woman, and he mentioned the hadith regarding his ordering her stoning, and it was found that she had already been stoned.  

البيهقي:١٦٩٦٠أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ مَالِكٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ أَتَاهُ رَجُلٌ وَهُوَ بِالشَّامِ فَذَكَرَ لَهُ أَنَّهُ وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلًا فَبَعَثَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ أَبَا وَاقِدٍ اللَّيْثِيَّ إِلَى امْرَأَتِهِ يَسْأَلُهَا عَنْ ذَلِكَ فَأَتَاهَا وَعِنْدَهَا نِسْوَةٌ حَوْلَهَا فَذَكَرَ لَهَا الَّذِي قَالَ زَوْجُهَا لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ وَأَخْبَرَهَا

أَنَّهَا لَا تُؤْخَذُ بِقَوْلِهِ وَجَعَلَ يُلَقِّنُهَا أَشْبَاهَ ذَلِكَ لِتَنْزِعَ فَأَبَتْ أَنْ تَنْزِعَ وَثَبَتَتْ عَلَى الِاعْتِرَافِ فَأَمَرَ بِهَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ فَرُجِمَتْ قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي الْكِتَابِ وَلَمْ يَقُلْ أَعْلِمْنِي أَحْضِرْهَا وَلَقَدْ أَمَرَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ ؓ بِرَجْمِ امْرَأَةٍ فَرُجِمَتْ وَمَا حَضَرَهَا 16961 أَخْبَرَنَاهُ أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ أَنْبَأَ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ؓ أُتِيَ بِامْرَأَةٍ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي أَمْرِهِ بِرَجْمِهَا وَأَنَّهُ أَمَرَ بِرَدِّهَا فَوُجِدَتْ قَدْ رُجِمَتْ