Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:16886Abū Ṣāliḥ b. Abū Ṭāhir al-ʿAnbarī > Jaddī Yaḥyá b. Manṣūr al-Qāḍī > Abū Bakr Muḥammad b. Ismāʿīl > Yaḥyá b. Durust b. Ziyād > Abū ʿAwānah > Abū Isḥāq > Ḥārithah b. Muḍarrib > Ṣallayt al-Ghadāh Maʿ ʿAbdullāh b. Masʿūd ؓ Falammā Sallam Qām a man Faʾakhbarah > Āntahá > Masjid Banī Ḥanīfah Masjid ʿAbdullāh b. al-Nawwāḥah > Muʾadhhinahum Yashhad > Lā Ilah Illā Allāh

[Machine] And that Musaylimah Al-Kadhdhab is a messenger of Allah, and that the people of the mosque heard about it, so Abdullah asked, "Who is here?" So a group jumped up and said, "On behalf of the son of Nawwaha and his companions." So they brought them, and I was sitting. Abdullah bin Mas'ud said to Abdullah bin Nawwaha, "Where do you usually read from the Qur'an?" He said, "I used to read it to remind you." Abdullah bin Mas'ud said, "Repent." He refused. Abdullah bin Mas'ud commanded Qarzah bin Ka'b Al-Ansari to take him out to the market and hit his head. He said, "Then I heard Abdullah say, 'Whoever wants to see the son of Nawwaha killed in the market, let him come out and look at him.'" Haritha said, "I was one of those who came out, and there he was, stripped. Then Abdullah bin Mas'ud consulted the people about those men. Adi bin Hatim pointed to him for their killing. Jarir and Ash'ath stood up and said, 'No, rather guarantee their safety and protect their tribes.' So he sought their amnesty, and they repented, and their tribes guaranteed their safety.  

البيهقي:١٦٨٨٦أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا يَحْيَى بْنُ دُرُسْتَ بْنِ زِيَادٍ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ قَالَ صَلَّيْتُ الْغَدَاةَ مَعَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ ؓ فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ رَجُلٌ فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ انْتَهَى إِلَى مَسْجِدِ بَنِي حَنِيفَةَ مَسْجِدِ عَبْدِ اللهِ بْنِ النَّوَّاحَةِ فَسَمِعَ مُؤَذِّنَهُمْ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ

وَأَنَّ مُسَيْلِمَةَ الْكَذَّابَ رَسُولُ اللهِ وَأَنَّهُ سَمِعَ أَهْلَ الْمَسْجِدِ عَلَى ذَلِكَ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ مَنْ هَا هُنَا؟ فَوَثَبَ نَفَرٌ فَقَالَ عَلَيَّ بِابْنِ النَّوَّاحَةِ وَأَصْحَابِهِ فَجِيءَ بِهِمْ وَأَنَا جَالِسٌ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ النَّوَّاحَةِ أَيْنَ مَا كُنْتَ تَقْرَأُ مِنَ الْقُرْآنِ؟ قَالَ كُنْتُ أَتَّقِيكُمْ بِهِ قَالَ فَتُبْ قَالَ فَأَبَى قَالَ فَأَمَرَ قَرَظَةَ بْنَ كَعْبٍ الْأَنْصَارِيَّ فَأَخْرَجَهُ إِلَى السُّوقِ فَضَرَبَ رَأْسَهُ قَالَ فَسَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ يَقُولُ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى ابْنِ النَّوَّاحَةِ قَتِيلًا فِي السُّوقِ فَلْيَخْرُجْ فَلْيَنْظُرْ إِلَيْهِ قَالَ حَارِثَةُ فَكُنْتُ فِيمَنْ خَرَجَ فَإِذَا هُوَ قَدْ جُرِّدَ ثُمَّ إِنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ اسْتَشَارَ النَّاسَ فِي أُولَئِكَ النَّفَرِ فَأَشَارَ إِلَيْهِ عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ بِقَتْلِهِمْ فَقَامَ جَرِيرٌ وَالْأَشْعَثُ فَقَالَا لَا بَلِ اسْتَتِبْهُمْ وَكَفِّلْهُمْ عَشَائِرَهُمْ فَاسْتَتَابَهُمْ فَتَابُوا فُكَفَّلَهُمْ عَشَائِرَهُمْ