Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:16839Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr

[Machine] "Let them stone the Messenger of Allah ﷺ and whatever he said, and let Allah, exalted be He, inform his Prophet ﷺ of their secrets," so the Messenger of Allah ﷺ descended from the pulpit and said to his two companions, Hudhayfah and 'Ammar (may Allah be pleased with them): "Do you know what the people intend?" They said, "Allah and His Messenger know best." The Messenger of Allah ﷺ said, "They intend to stone me at the Thaniyyah (a valley near Mina) and throw me out of it." They said, "Shall we not command us, O Messenger of Allah, to strike their necks when the people gather around you?" He said, "I dislike that people should say that Muhammad has killed his companions." Then he mentioned the hadith in his supplication to them, informing them of their secrets, some of their confessions, repentance, and acceptance of him. Ibn Ishaq said: "He commanded him to call Husayn ibn Numayr and said to him, 'Woe to you, what prompted you to do this?' He said, 'He prompted me to do so because I thought that Allah did not inform you of it, but when Allah informed you of it and you knew it, I bear witness today that you are the Messenger of Allah, and I have never believed in you with certainty before the Hour.' So the Messenger of Allah ﷺ removed his blame and forgave him with his statement."  

البيهقي:١٦٨٣٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ فِي قِصَّةِ تَبُوكَ وَمَا كَانَ عَلَى الثَّنِيَّةِ مِنْ هَمِّ الْمُنَافِقِينَ

أَنْ يَرْجُمُوا فِيهَا رَسُولَ اللهِ ﷺ وَمَا كَانَ مِنْ أَقْوَالِهِمْ وَإِطْلَاعِ اللهِ سُبْحَانَهُ نَبِيَّهُ ﷺ عَلَى أَسْرَارِهِمْ قَالَ فَانْحَدَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنَ الثَّنِيَّةِ وَقَالَ لِصَاحِبَيْهِ يَعْنِي حُذَيْفَةَ وَعَمَّارًا هَلْ تَدْرُونَ مَا أَرَادَ الْقَوْمُ؟ قَالُوا اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَرَادُوا أَنْ يَرْجُمُونِي فِي الثَّنِيَّةِ فَيَطْرَحُونِي مِنْهَا فَقَالَا أَفَلَا تَأْمُرُنَا يَا رَسُولَ اللهِ فَنَضْرِبَ أَعْنَاقَهُمْ إِذَا اجْتَمَعَ إِلَيْكَ النَّاسُ؟ فَقَالَ أَكْرَهُ أَنْ يَتَحَدَّثَ النَّاسُ أَنَّ مُحَمَّدًا قَدْ وَضَعَ يَدَهُ فِي أَصْحَابِهِ يَقْتُلُهُمْ ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي دُعَائِهِ إِيَّاهُمْ وَإِخْبَارِهِ إِيَّاهُمْ بِسَرَائِرِهِمْ وَاعْتِرَافِ بَعْضِهِمْ وَتَوْبَتِهِمْ وَقَبُولِهِ مِنْهُمْ مَا دَلَّ عَلَى هَذَا قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ وَأَمَرَهُ أَنْ يَدْعُوَ حُصَيْنَ بْنَ نُمَيْرٍ فَقَالَ لَهُ وَيْحَكَ مَا حَمَلَكَ عَلَى هَذَا؟ قَالَ حَمَلَنِي عَلَيْهِ أَنِّي ظَنَنْتُ أَنَّ اللهَ لَمْ يُطْلِعْكَ عَلَيْهِ فَأَمَّا إِذْ أَطْلَعْكَ اللهُ عَلَيْهِ وَعَلِمْتَهُ فَإِنِّي أَشْهَدُ الْيَوْمَ أَنَّكَ رَسُولُ اللهِ وَأَنِّي لَمْ أُؤْمِنْ بِكَ قَطُّ قَبْلَ السَّاعَةِ يَقِينًا فَأَقَالَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَثْرَتَهُ وَعَفَا عَنْهُ بِقَوْلِهِ الَّذِي قَالَ