Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:16315Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > Baḥr b. Naṣr > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyib

[Machine] "He said that the woman's breast is a support for her chest, and a provision for her child. It is like wealth in richness, like furniture in beauty, and like a severe wound in calamity. I see in it half of the woman's blood money. This is narrated from Sha'abi and Nakhai, similar to the saying of Ibn Musayyib, and from Nakhai regarding the man's chest, it is a ruling of justice."  

البيهقي:١٦٣١٥أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّهُ قَالَ فِي ثَدْيِ الْمَرْأَةِ نِصْفُ الدِّيَةِ وَفِيهِمَا الدِّيَةُ 16316 قَالَ وَأَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ رَبِيعَةَ

أَنَّهُ قَالَ فِي ثَدْيِ الْمَرْأَةِ سَدَادٌ لِصَدْرِهَا وَثِمَالٌ لِوَلَدِهَا وَهُوَ بِمَنْزِلَةِ الْمَالِ فِي الْغِنَى وَبِمَنْزِلَةِ الْأَثَاثِ فِي الْجَمَالِ وَبِمَنْزِلَةِ الْجُرْحِ الشَّدِيدِ فِي الْمُصِيبَةِ فَأَرَى فِيهِ نِصْفَ دِيَةِ الْمَرْأَةِ وَرُوِّينَا عَنِ الشَّعْبِيِّ وَالنَّخَعِيِّ نَحْوُ قَوْلِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ وَعَنِ النَّخَعِيِّ فِي ثَدْيِ الرَّجُلِ حُكْمُ الْعَدْلِ