Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:14575Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Ḥasan ʿUmar b. al-Ḥusayn b. Manṣūr > Muḥammad b. al-Layth al-Jawharī > ʿAbbās al-Dūrī > Abū Salamah al-Khuzāʿī > ʿAbd al-ʿAzīz from my cousin al-Mājishūn > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > al-Qāsim b. Muḥammad > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ entered and there was a curtain with pictures on it. I noticed anger on his face, then he came and tore it down. I took it and made it into two armrests. He used to rest his elbows on them in the house.  

البيهقي:١٤٥٧٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْحَسَنِ عُمَرُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مَنْصُورٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ الْجَوْهَرِيُّ ثنا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ ثنا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ نا عَبْدُ الْعَزِيزِ ابْنُ أَخِي الْمَاجِشُونِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

دَخَلَ النَّبِيُّ ﷺ فَإِذَا سِتْرٌ فِيهِ صُوَرٌ قَالَتْ فَعَرَفْتُ فِي وَجْهِهِ الْغَضَبَ ثُمَّ جَاءَ فَهَتَكَهُ قَالَتْ فَأَخَذْتُهُ فَجَعَلْتُهُ مِرْفَقَتَيْنِ قَالَتْ فَكَانَ يَرْتَفِقُ بِهِمَا فِي الْبَيْتِ ﷺ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ الْخُزَاعِيِّ