Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:14265Abū ʿAmr Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Adīb > Abū Bakr Aḥmad b. Ibrāhīm al-Ismāʿīlī > ʿImrān b. Mūsá > ʿAbd al-Aʿlá b. Ḥammād > Wuhayb > Ayyūb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] That is a helper, a servant, for the people of such-and-such a tribe, as if I am looking at him, he follows her in the streets of the city, crying over her, meaning Barira.  

البيهقي:١٤٢٦٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ ثنا وُهَيْبٌ ثنا أَيُّوبُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

ذَاكَ مُغِيثٌ عَبْدٌ لِبَنِي فُلَانٍ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ يَتْبَعُهَا فِي سِكَكِ الْمَدِينَةِ يَبْكِي عَلَيْهَا يَعْنِي بَرِيرَةَ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ حَمَّادٍ

See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Bayhaqī
bukhari:5281ʿAbd al-Aʿlá b. Ḥammād > Wuhayb > Ayyūb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

That was Mughith, the slave of Bani so-and-so, i.e., Barira's husband as if I am now looking at him following her (Barira) along the streets of Medina.  

البخاري:٥٢٨١حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

ذَاكَ مُغِيثٌ عَبْدُ بَنِي فُلاَنٍ يَعْنِي زَوْجَ بَرِيرَةَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ يَتْبَعُهَا فِي سِكَكِ الْمَدِينَةِ يَبْكِي عَلَيْهَا  

bayhaqi:14266Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Aḥmad al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr ʿAbdullāh b. Sulaymān b. al-Ashʿath > ʿUmar b. Shabbah > ʿAbd al-Wahhāb > Ayyūb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] He has a helper, a servant for the people of so and so. It is as if I am seeing him, walking behind her in the streets of the city, crying.  

البيهقي:١٤٢٦٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثِ ثنا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ ثنا أَيُّوبُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ كَانَ زَوْجُ بَرِيرَةَ عَبْدًا أَسْوَدَ وَكَانَ يُقَالُ

لَهُ مُغِيثٌ عَبْدٌ لِبَنِي فُلَانٍ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ يَطُوفُ خَلْفَهَا فِي سِكَكِ الْمَدِينَةِ يَبْكِي  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيِّ