Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:14049[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAlī al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Muḥammad Jaʿfar b. Muḥammad b. al-Ḥārith > Abū ʿAbd al-Raḥman Aḥmad b. Shuʿayb al-Nasāʾī Bimiṣr > Abū Burayd ʿAmr b. Yazīd al-Jarmī [Chain 2] Abū Naṣr b. Qatādah > Abū al-Ḥasan ʿAlī b. al-Faḍl b. Muḥammad b. ʿAqīl > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Nājiyah > Abū Burayd ʿAmr b. Yazīd > Sayf b. ʿUbaydullāh al-Jarmī > Sirār Abū ʿUbaydah al-ʿAnazī > Ayyūb > Nāfiʿ And Sālim > Ibn ʿUmar

[Machine] Ghaylan ibn Salamah al-Thaqafi embraced Islam and he had nine wives. The Messenger of Allah ﷺ ordered him to choose four of them to transmit the narration of Ibn Najiyah. In another narration of al-Nasa' I, Siraar ibn Mujashshir is mentioned instead. He said, "Ghaylan ibn Salamah had ten wives and they embraced Islam with him." Ibn Najiyah added in his narration, "When the time of 'Umar came, he divorced his wives and distributed his wealth. 'Umar said to him, 'Either you take back your wives and your wealth, or I will stone you to death like the grave of Abu Righal was stoned.' Abu 'Ali (may Allah have mercy on him), a reliable person from Basrah, said that Siraar ibn Mujashshir narrated this incident exclusively and he was a trustworthy person."  

البيهقي:١٤٠٤٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ وَأَبُو مُحَمَّدٍ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَا أنبأ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ بِمِصْرَ ثنا أَبُو بُرَيْدٍ عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ الْجَرْمِيُّ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ ثنا أَبُو بُرَيْدٍ عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ ثنا سَيْفُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْجَرْمِيُّ ثنا سِرَارٌ أَبُو عُبَيْدَةَ الْعَنَزِيُّ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ وَسَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ غَيْلَانَ بْنَ سَلَمَةَ الثَّقَفِيَّ أَسْلَمَ وَعِنْدَهُ تِسْعُ نِسْوَةٍ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَخْتَارَ مِنْهُنَّ أَرْبَعًا لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ نَاجِيَةَ وَفِي رِوَايَةِ النَّسَائِيِّ سِرَارُ بْنُ مُجَشِّرٍ وَقَالَ إِنَّ غَيْلَانَ بْنَ سَلَمَةَ كَانَ عِنْدَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ فَأَسْلَمَ وَأَسْلَمْنَ مَعَهُ زَادَ ابْنُ نَاجِيَةَ فِي رِوَايَتِهِ قَالَ فَلَمَّا كَانَ زَمَانُ عُمَرَ طَلَّقَ نِسَاءَهُ وَقَسَمَ مَالَهُ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ ؓ لَتَرْجِعَنَّ فِي مَالِكَ وَفِي نِسَائِكَ أَوْ لَأَرْجُمَنَّ قَبْرَكَ كَمَا رُجِمَ قَبْرُ أَبِي رِغَالٍ قَالَ أَبُو عَلِيٍّ رَحِمَهُ اللهُ تَفَرَّدَ بِهِ سِرَارُ بْنُ مُجَشِّرٍ وَهُوَ بَصْرِيٌّ ثِقَةٌ