Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:13909Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq > Yazīd b. Hārūn > Dāwud b. Abū Hind > al-Shaʿbī

[Machine] About the saying of Allah ﷻ, "And your mothers are like your wives" [4:23], he said, "Allah did not send [this verse] so you send it, and what He made clear, so follow it," and he recited, "And your mothers are like your wives, and your stepdaughters who are in your guardianship, born of your wives to whom you have entered. But if you have not entered them, there is no blame upon you," [4:23]. He said, "So He sent this and made it clear." The Sheikh, may Allah have mercy on him, said, and this is the saying of Ata' and 'Ikrimah and others, and it has been narrated in a mutawatir hadith.  

البيهقي:١٣٩٠٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ

عَنْ مَسْرُوقٍ فِي قَوْلِ اللهِ ﷻ {وَأُمَّهَاتُ نِسَائِكُمْ} [النساء 23] قَالَ مَا أَرْسَلَ اللهُ فَأَرْسِلُوهُ وَمَا بَيَّنَ فَاتَّبِعُوهُ ثُمَّ قَرَأَ {وَأُمَّهَاتُ نِسَائِكُمْ وَرَبَائِبُكُمُ اللَّاتِي فِي حُجُورِكُمْ مِنْ نِسَائِكُمُ اللَّاتِي دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَإِنْ لَمْ تَكُونُوا دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ} [النساء 23] قَالَ فَأَرْسَلَ هَذِهِ وَبَيَّنَ هَذِهِ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ وَهُوَ قَوْلُ عَطَاءٍ وَعِكْرِمَةَ وَغَيْرِهِمْ وَقَدْ رُوِيَ فِيهِ حَدِيثٌ مُسْنَدٌ