Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:13676Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan Waʿubayd b. Muḥammad b. Muḥammad b. Mahdī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Kahmas al-Qaysī > ʿAbdullāh b. Buraydah > Jāʾat Fatāh > ʿĀʾishah > In Abū Zawwajanī Ibn Akhīh Liyarfaʿ Bihā Khasīsatah Waʾinnī Kariht Dhalik > ʿĀʾishah

[Machine] Sit until the Messenger of Allah ﷺ comes, then mention that to him. So the Prophet of Allah ﷺ came, and I mentioned that to him. So he sent the Prophet ﷺ to her father. When her father came, he took her affairs upon her. When she saw that the matter had been entrusted to her, she said: "I have taken revenge for what my father did. I only wanted to know if women have any authority or not." This is a letter from Ibn Buraidah, who did not hear from Aisha.  

البيهقي:١٣٦٧٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ وَعُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أنبأ كَهْمَسُ الْقَيْسِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ قَالَ جَاءَتْ فَتَاةٌ إِلَى عَائِشَةَ ؓ فَقَالَتْ إِنَّ أَبِي زَوَّجَنِي ابْنَ أَخِيهِ لِيَرْفَعَ بِهَا خَسِيسَتَهُ وَإِنِّي كَرِهْتُ ذَلِكَ فَقَالَتْ عَائِشَةُ ؓ

اقْعُدِي حَتَّى يَأْتِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَاذْكُرِي ذَلِكَ لَهُ فَجَاءَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ فَأَرْسَلَ النَّبِيُّ ﷺ إِلَى أَبِيهَا فَلَمَّا جَاءَ أَبُوهَا جَعَلَ أَمْرَهَا إِلَيْهَا فَلَمَّا رَأَتْ أَنَّ الْأَمْرَ قَدْ جُعِلَ إِلَيْهَا قَالَتْ إِنِّي قَدْ أَجَزْتُ مَا صَنَعَ وَالِدِي إِنَّمَا أَرَدْتُ أَنْ أَعْلَمَ هَلْ لِلنِّسَاءِ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ أَمْ لَا وَهَذَا مُرْسَلٌ ابْنُ بُرَيْدَةَ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عَائِشَةَ ؓ