Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:13418ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Sulaymān b. Aḥmad al-Lakhmī > al-Ḥasan b. al-ʿAbbās al-Rāzī > Muḥammad b. Ḥumayd > Mihrān b. Abū ʿUmar > Sufyān al-Thawrī > Dāwud b. Abū Hind > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] A man from the companions of the Prophet ﷺ said, "If the Messenger of Allah ﷺ had died, I would have married Aishah or Umm Salamah." Then Allah revealed, "And it is not for you to cause hurt to the Messenger of Allah, nor that you should ever marry his wives after him. Indeed, that would be a great sin in the sight of Allah" (Quran 33:53). Sulaiman said, "I have not heard Sufyan narrating it except with the addition of two mahr (dowry)."  

البيهقي:١٣٤١٨أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ اللَّخْمِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْعَبَّاسِ الرَّازِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا مِهْرَانُ بْنُ أَبِي عُمَرَ ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ لَوْ قَدْ مَاتَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَتَزَوَّجْتُ عَائِشَةَ أَوْ أُمَّ سَلَمَةَ فَأَنْزَلَ اللهُ ﷻ {وَمَا كَانَ لَكُمْ أَنْ تُؤْذُوا رَسُولَ اللهِ وَلَا أَنْ تَنْكِحُوا أَزْوَاجَهُ مِنْ بَعْدِهِ أَبَدًا إِنَّ ذَلِكُمْ كَانَ عِنْدَ اللهِ عَظِيمًا} [الأحزاب 53] قَالَ سُلَيْمَانُ لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا مِهْرَانُ