Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:13408Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī > Aḥmad b. al-Ḥasan b. ʿAbd al-Jabbār And ʾIbrāhīm b. Asbāṭ > Surayj b. Yūnus > Ibn Abū Fudayk > Burayh b. ʿUmar b. Safīnah from his father

[Machine] The Prophet ﷺ gathered and said to me, "Take this blood and bury it away from animals and birds, or I said people and animals." Ibn Abi Fudayk doubted. He said, "So I disappeared with it and drank it." Then he asked me, and I informed him that I drank it, so he laughed.  

البيهقي:١٣٤٠٨أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَسْبَاطٍ قَالَا ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ثنا بُرَيْهُ بْنُ عُمَرَ بْنِ سَفِينَةَ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

احْتَجَمَ النَّبِيُّ ﷺ ثُمَّ قَالَ لِي خُذْ هَذَا الدَّمَ فَادْفِنْهُ مِنَ الدَّوَابِّ وَالطَّيْرِ أَوْ قَالَ النَّاسُ وَالدَّوَابُّ شَكَّ ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ قَالَ فَتَغَيَّبْتُ بِهِ فَشَرِبْتُهُ قَالَ ثُمَّ سَأَلَنِي فَأَخْبَرْتُهُ أَنِّي شَرِبْتُهُ فَضَحِكَ