Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:11990Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī > Abū al-Ḥasan al-Kārizī > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Qāl Abū ʿUbayd Taʾwīl al-ʿUmrá > al-a man Lilrrajul Hadhih al-Dār Lak ʿUmurak or > Lah Hadhih al-Dār Lak ʿUmurī > And Qad > Ḥajjāj > Ibn Jurayj

[Machine] That a man says to another man, "This house is yours for your lifetime," or he says to him, "This house is mine for my lifetime." Qatadah said: "Ar-Ruqba is for a person to say, 'If I die before you, it will return to me, and if you die before me, it will be yours.'  

البيهقي:١١٩٩٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ تَأْوِيلُ الْعُمْرَى

أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ لِلرَّجُلِ هَذِهِ الدَّارُ لَكَ عُمُرَكَ أَوْ يَقُولَ لَهُ هَذِهِ الدَّارُ لَكَ عُمُرِي قَالَ وَقَدْ حَدَّثَنِي حَجَّاجٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ فِي تَفْسِيرِ الْعُمْرَى بِمِثْلِ ذَلِكَ أَوْ نَحْوِهِ 11990 قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ وَأَمَّا الرُّقْبَى فَإِنَّ ابْنَ عُلَيَّةَ حَدَّثَنِي عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الزُّبَيْرِ عَنِ الرُّقْبَى فَقَالَ هُوَ أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ إِنْ مُتَّ قَبْلِي رَجَعَ إِلِيَّ وَإِنْ مُتُّ قَبْلَكَ فَهُوَ لَكَ وَقَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ أَيْضًا عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ الرُّقْبَى أَنْ يَقُولَ كَذَا وَكَذَا لِفُلَانٍ فَإِنْ مَاتَ فَهُوَ لِفُلَانٍ