Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:11986Abū Ḥāzim al-Ḥāfiẓ > Abū al-Faḍl Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Khamīrawayh > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Hushaym > Hishām And Manṣūr > Ibn Sīrīn

[Machine] A man built a house with his life, then he had a dispute over it with Shurayh. The man who built the house was blind, so Shurayh ruled in his favor and said, "Whoever owns something, his life and death belong to him." The man who built the house asked, "How did you rule against me, O Abu Umamah?" He replied, "I did not rule against you, but it was Allah who ruled through the tongue of the Messenger of Allah, ﷺ , fifty years ago, that whoever owns something, it belongs to him and his heirs after him."  

البيهقي:١١٩٨٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ خَمِيرَوَيْهِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا هُشَيْمٌ ثنا هِشَامٌ وَمَنْصُورٌ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ

أَنَّ رَجُلًا أَعْمَرَ رَجُلًا دَارًا حَيَاتَهُ فَخَاصَمَ فِيهَا بَعْدَ ذَلِكَ إِلَى شُرَيْحٍ وَكَانَ الَّذِي أُعْمِرَ الدَّارَ أَعْمَى فَقَضَى لَهُ شُرَيْحٌ بِهَا وَقَالَ مَنْ مَلَكَ شَيْئًا حَيَاتَهُ فَهُوَ لَهُ حَيَاتَهُ وَمَوْتَهُ فَقَالَ الْمُعْمَرُ كَيْفَ قَضَيْتَ لِي يَا أَبَا أُمَيَّةَ؟ فَقَالَ لَسْتُ أَنَا قَضَيْتُ وَلَكِنْ قَضَى الله عَلَى لِسَانِ رَسُولِ اللهِ ﷺ مُنْذُ خَمْسِينَ سَنَةً مَنْ مَلَكَ شَيْئًا حَيَاتَهُ فَهُوَ لَهُ وَلِوَرَثَتِهِ بَعْدَهُ