Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:11141ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > Muḥammad b. Yūnus > Ghānim b. al-Ḥasan b. Ṣāliḥ al-Saʿdī > Yaḥyá b. Yaʿlá al-Aslamī > ʿAbdullāh b. ʿAbbās > Abū al-Naḍr > Busr b. Saʿīd > al-Miqdād b. al-Aswad

[Machine] I advanced a man one hundred dinars, then he went on a journey. Upon his return, the Messenger of Allah ﷺ sent him a gift. I said to him, "Give me back ninety dinars and keep ten dinars for yourself." He agreed to the arrangement. I mentioned this to the Messenger of Allah ﷺ , and he said, "O Muqaddad, have you engaged in usury and fed it to others?"  

البيهقي:١١١٤١أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ ثنا غَانِمُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ السَّعْدِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى الْأَسْلَمِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِي النَّضْرِ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ قَالَ

أَسْلَفْتُ رَجُلًا مِائَةَ دِينَارٍ ثُمَّ خَرَجَ سَهْمِي فِي بَعَثٍ بَعَثَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ لَهُ عَجِّلْ لِي تِسْعِينَ دِينَارًا وَأَحُطُّ عَشَرَةَ دَنَانِيرَ فَقَالَ نَعَمْ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ أَكَلْتَ رِبًا يَا مِقْدَادُ وَأَطْعَمْتَهُ