Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:10947Wḥaddathanā Hushaym > Ḥajjāj b. Arṭāh > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > ʿAbdullāh

[Machine] So he did not see any harm in it, and it was said to him, "If they take more than their amount of money, he said, "There is no harm in it if they take it with the weight of their money." And it has also been narrated from Ali, and if this is authenticated from him and from Ibn Abbas, then Allah knows best, if that is without condition, and Allah knows best.  

البيهقي:١٠٩٤٧قَالَ وحَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أنا حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ كَانَ يَأْخُذُ مِنْ قَوْمٍ بِمَكَّةَ دَرَاهِمَ ثُمَّ يَكْتُبُ بِهَا إِلَى مُصْعَبِ بْنِ الزُّبَيْرِ بِالْعِرَاقِ فَيَأْخُذُونَهَا مِنْهُ فَسُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنْ ذَلِكَ

فَلَمْ يَرَ بِهِ بَأْسًا فَقِيلَ لَهُ إِنْ أَخَذُوا أَفْضَلَ مِنْ دَرَاهِمِهِمْ قَالَ لَا بَأْسَ إِذَا أَخَذُوا بِوَزْنِ دَرَاهِمِهِمْ وَرُوِيَ فِي ذَلِكَ أَيْضًا عَنْ عَلِيٍّ ؓ فَإِنْ صَحَّ ذَلِكَ عَنْهُ وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ فَإِنَّمَا أَرَادَ وَاللهُ أَعْلَمُ إِذَا كَانَ ذَلِكَ بِغَيْرِ شَرْطٍ وَاللهُ أَعْلَمُ