Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:10798[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Khalaf b. Muḥammad al-Karābīsī > Ṣāliḥ b. Muḥammad > ʿAlī b. al-Jaʿd [Chain 2] al-Sharīf Abū al-Fatḥ al-ʿUmarī al-Imām > Abū Muḥammad ʿAbd al-Raḥman b. Abū Shurayḥ al-Anṣārī > Abū al-Qāsim ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAlī b. al-Jaʿd > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Dakhalat

[Machine] O mother of Zaid, I have sent Zaid as a slave for eight hundred bad deeds and I bought him from him with six hundred in cash. Then Aisha said, "Inform Zaid that you have invalidated your jihad with the Messenger of Allah, except unless you repent. How bad is what you have sold and how bad is what you have bought." This is what Shu'bah reported through the method of transmission.  

البيهقي:١٠٧٩٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا خَلَفُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَرَابِيسِيُّ ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ح وَأَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْفَتْحِ الْعُمَرِيُّ الْإِمَامُ أنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ الْأَنْصَارِيُّ أنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالَ أنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ دَخَلَتِ امْرَأَتِي عَلَى عَائِشَةَ وَأُمِّ وَلَدٍ لِزَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ فَقَالَتْ لَهَا

أُمُّ وَلَدِ زَيْدٍ إِنِّي بِعْتُ مِنْ زَيْدٍ عَبْدًا بِثَمَانِمِائَةٍ نَسِيئَةً وَاشْتَرَيْتُهُ مِنْهُ بِسِتِّمِائَةٍ نَقْدًا فَقَالَتْ عَائِشَةُ ؓ أَبْلِغِي زَيْدًا أَنْ قَدْ أَبْطَلْتَ جِهَادَكَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَّا أَنْ تَتُوبَ بِئْسَمَا شَرَيْتَ وَبِئْسَ مَا اشْتَرَيْتَ كَذَا جَاءَ بِهِ شُعْبَةُ عَنْ طَرِيقِ الْإِرْسَالِ