Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:821Yaḥyá b. Ghaylān > al-Mufaḍḍal b. Faḍālah > Yazīd b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. Abū Salamah > ʿAmr b. Sulaym al-Zuraqī from his mother

We were in Mina and we heard someone shouting that the Messenger of Allah ﷺ was saying: ʿDo not fast, for these are days of eating and drinking.” She said: I lifted the edge of the tent and saw that the one who was shouting was ʿAli bin Abi Talib.  

أحمد:٨٢١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلانَ حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ عَنْ أُمِّهِ قَالَتْ

كُنَّا بِمِنًى فَإِذَا صَائِحٌ يَصِيحُ أَلا إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا تَصُومُنَّ فَإِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ قَالَتْ فَرَفَعْتُ أَطْنَابَ الْفُسْطَاطِ فَإِذَا الصَّائِحُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ