Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:6942Yazīd > al-Ḥajjāj b. Arṭāh > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[Machine] A man came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah, I have relatives who keep ties with me and cut them off, and I forgive them while they oppress me, and I am kind to them while they mistreat me. Should I continue to treat them kindly?" The Prophet ﷺ replied, "No, in that case you should abandon them altogether. However, maintain your good character and keep ties with them, for surely Allah will always support you as long as you remain upon that path."  

أحمد:٦٩٤٢حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ لِي ذَوِي أَرْحَامٍ أَصِلُ وَيَقْطَعُونَ وَأَعْفُو وَيَظْلِمُونَ وَأُحْسِنُ وَيُسِيئُونَ أَفَأُكَافِئُهُمْ؟ قَالَ لَا إِذًا تُتْرَكُونَ جَمِيعًا وَلَكِنْ خُذْ بِالْفَضْلِ وَصِلْهُمْ فَإِنَّهُ لَنْ يَزَالَ مَعَكَ مِنَ اللهِ ظَهِيرٌ مَا كُنْتَ عَلَى ذَلِكَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:6700Yazīd b. Hārūn > al-Ḥajjāj b. Arṭaʾah > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[Machine] A man came to the Messenger of Allah ﷺ and said: "O Messenger of Allah, I have relatives who cut off ties with me, and I pardon them, and they oppress me and I do good to them, and they do evil to me. Should I continue to treat them kindly?" He said: "No, in that case, you will be left with no one. But you should take the high road and maintain ties with them, for surely Allah will continue to support you as long as you are upon this."  

أحمد:٦٧٠٠حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَأَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ لِي ذَوِي أَرْحَامٍ أَصِلُ وَيَقْطَعُونِي وَأَعْفُو وَيَظْلِمُونَ وَأُحْسِنُ وَيُسِيئُونَ أَفَأُكَافِئُهُمْ؟ قَالَ لَا إِذًا تُتْرَكُونَ جَمِيعًا وَلَكِنْ خُذْ بِالْفَضْلِ وَصِلْهُمْ فَإِنَّهُ لَنْ يَزَالَ مَعَكَ ظَهِيرٌ مِنَ اللهِ ﷻ مَا كُنْتَ عَلَى ذَلِكَ