Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:6777Ḥajjāj b. Muḥammad > Ibn Lahīʿah > Rāshid b. Yaḥyá > ʿAbdullāh b. Aḥmad from my father > Ḥasan al-Ashyab Rāshid Abū Yaḥyá al-Maʿāfirī > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Ḥubulī > Ibn ʿAmr

[Machine] Hasan Al-Ashyab, Rashid, Abu Yahya Al-Maafiri, heard from Abu Abdullah Al-Hubuli, who heard from Ibn Amr, who said, "I said, O Messenger of Allah, what is the benefit of gatherings of remembrance?" He said, "The benefit of gatherings of remembrance is Paradise."  

أحمد:٦٧٧٧حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ رَاشِدِ بْنِ يَحْيَى [قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] قَالَ أَبِي قَالَ

حَسَنٌ الْأَشْيَبُ رَاشِدٌ أَبُو يَحْيَى الْمَعَافِرِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ عَنِ ابْنِ عَمْرٍو قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مَا غَنِيمَةُ مَجَالِسِ الذِّكْرِ؟ قَالَ غَنِيمَةُ مَجَالِسِ الذِّكْرِ الْجَنَّةُ