Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:6445ʿAbdullāh b. al-Walīd > Sufyān > Jahḍam > ʿAbdullāh b. Badr > Ibn ʿUmar

[Machine] We went out with the Prophet ﷺ , and we did not take a break. And along with Abu Bakr, Umar, and Uthman, they also did not take a break.  

أحمد:٦٤٤٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنِي جَهْضَمٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَدْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَلَمْ نَحْلِلْ وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ فَلَمْ يَحِلُّوا  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:5097ʿAbdullāh b. al-Walīd > Sufyān > Jahḍam > ʿAbdullāh b. Badr > Ibn ʿUmar

[Machine] I went out with the Prophet ﷺ and he did not perform the ritual purification (for prayer). And (I went out) with Abu Bakr, Umar, and Uthman, and they also did not perform the ritual purification.  

أحمد:٥٠٩٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنِي جَهْضَمٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَدْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

خَرَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَلَمْ يَحْلِلْ وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ فَلَمْ يَحِلُّوا