Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:6213Yaḥyá b. Abū Bukayr > Shuʿbah > Tawbah > al-Shaʿbiyyulaqad Ṣaḥibt Ibn ʿUmar Sanah And Niṣf Falam Asmaʿh

[Machine] From the Messenger of Allah ﷺ , there is only one narration: We were with the Messenger of Allah ﷺ when a lizard was brought, and the people started to eat it. Then, a woman from his wives called out saying, "Indeed, it is a lizard." So the Messenger of Allah ﷺ said, "Eat, for it is permissible, or eat, there is no harm." He paused and said, "It is not forbidden, but it is not from my food."  

أحمد:٦٢١٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ تَوْبَةَ قَالَ قَالَ الشَّعْبِيُّلَقَدْ صَحِبْتُ ابْنَ عُمَرَ سَنَةً وَنِصْفًا فَلَمْ أَسْمَعْهُ يُحَدِّثُ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَّا حَدِيثًا وَاحِدًا قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأُتِيَ بِضَبٍّ فَجَعَلَ الْقَوْمُ يَأْكُلُونَ فَنَادَتِ امْرَأَةٌ مِنْ نِسَائِهِ إِنَّهُ ضَبٌّ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كُلُوا فَإِنَّهُ حَلَالٌ أَوْ كُلُوا فَلَا بَأْسَ قَالَ فَكَفَّ قَالَ فَقَالَ إِنَّهُ لَيْسَ بِحَرَامٍ وَلَكِنَّهُ لَيْسَ مِنْ طَعَامِي