Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:583Muḥammad b. Fuḍayl > al-Aʿmash > ʿAbd al-Malik b. Maysarah > al-Nazzāl b. Sabrah

A jug of water was brought to ʿAli ؓ when he was in ar-Rahbah. He took a handful of water and rinsed his mouth and nose, and wiped his face, forearms and head. Then he drank whilst standing, then he said: This is the wudooʿ of one who has not broken his wudooʿ. I saw the Messenger of Allah ﷺ do this.  

أحمد:٥٨٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ قَالَ

أُتِيَ عَلِيٌّ بِكُوزٍ مِنْ مَاءٍ وَهُوَ فِي الرَّحْبَةِ فَأَخَذَ كَفًّا مِنْ مَاءٍ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَمَسَحَ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ وَرَأْسَهُ ثُمَّ شَرِبَ وَهُوَ قَائِمٌ ثُمَّ قَالَ هَذَا وُضُوءُ مَنْ لَمْ يُحْدِثْ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَعَلَ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:4-103bal-Nzāl b. Sbrh > Utiá
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-١٠٣b

" عن النزال بن سبرة قال: أُتِى علِىٌّ بكوز من ماء وهو بالرحبة، فأخذ كفا من ماء، تمضمض، واستنشق، ومسح وجهه وذراعيه، ورأسه ورجليه، ثم شرب فضل الماء وهو قائم، ثم قال: هذا وضوء من لم يحدث، هكذا رأيت رسول الله ﷺ فعل ".  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [خ] البخاري [د] أبو داود [ت] الترمذي في الشمائل، [ن] النسائي [ع] أبو يعلى وابن خزيمة، والطحاوى، [حب] ابن حبّان وابن جرير، [ق] البيهقى في السنن