Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:581ʿAbdullāh > Abū Ibrāhīm al-Tarjumānī > al-Faraj b. Faḍālah > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAmr b. ʿUthmān > Ummih Fāṭimah b. Ḥusayn > Ḥusaynʿan Abīh

“Do not stare at lepers, and if you speak to them, let there be a distance of a spear between you and them.”  

أحمد:٥٨١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي أَبُو إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ حَدَّثَنَا الْفَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أُمِّهِ فَاطِمَةَ بِنْتِ حُسَيْنٍ عَنْ حُسَيْنٍعَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا تُدِيمُوا النَّظَرَ إِلَى الْمُجَذَّمِينَ وَإِذَا كَلَّمْتُمُوهُمْ فَلْيَكُنْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ قِيدُ رُمْحٍ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:24733a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٧٣٣a

"لا تُدِيمُوا النَّظَرَ إِلَى الْمَجْذُومِينَ، وَإِذا كَلَّمْتُمُوهُم فَلْيَكُنْ بَينكُمْ وَبَينَهُمْ قَدْرُ رُمْحٍ".  

[عم] زيادات عبد الله بن أحمد [ع] أبو يعلى [طب] الطبرانى في الكبير وابن جرير عن فاطمة بنت الحسين عن أبيها، ابن عساكر عن فاطمة عن الحسين وابن عباس معا