Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:517Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr > ʿUbaydullāh / Ibn ʿAbd al-Raḥman b. Mawhab > ʿAmmī ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. Mawhab

ʿUthman ؓ went to Makkah for Hajj. The wife of Muhammad bin Jaʿfar bin Abi Talib entered upon him (i.e., her husband) and he spent the night with her. Then the next morning, he (i.e., Muhammad bin Jaʿfar) came out smelling of perfume and wearing a wrapper saturated with safflower dye. He caught up with the people in weariness before they set out. When ʿUthman saw him, he rebuked him and expressed disapproval, saying: Are you wearing something dyed with safflower when the Messenger of Allah ﷺ forbade that? ʿAli bin Abi Talib ؓ said to him: The Messenger of Allah ﷺ did not forbid it to him or you; he only forbade it to me.  

أحمد:٥١٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ أَخْبَرَنِي عَمِّي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنُ مَوْهَبٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَرَاحَ عُثْمَانُ إِلَى مَكَّةَ حَاجًّا وَدَخَلَتْ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ امْرَأَتُهُ فَبَاتَ مَعَهَا حَتَّى أَصْبَحَ ثُمَّ غَدَا عَلَيْهِ رَدْعُ الطِّيبِ وَمِلْحَفَةٌ مُعَصْفَرَةٌ مُفْدَمَةٌ فَأَدْرَكَ النَّاسَ بِمَلَلٍ قَبْلَ

أَنْ يَرُوحُوا فَلَمَّا رَآهُ عُثْمَانُ انْتَهَرَه وَأَفَّفَ وَقَالَ أَتَلْبَسُ الْمُعَصْفَرَ وَقَدْ نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ؟ فَقَالَ لَهُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمْ يَنْهَهُ وَلا إِيَّاكَ إِنَّمَا نَهَانِي