Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:510ʿUthmān b. ʿUmar > Ibn Abū Dhiʾb > Saʿīd b. Khālid b. ʿAbdullāh b. Qāriẓ > Abū ʿUbayd a freed slave of ʿAbd al-Raḥman b. Azhar Qālaraʾayt ʿAlī And ʿUthmān Yuṣallīān Yawm al-Fiṭr Wa-al-Aḍḥá Thum Yanṣarifān Yudhakkirān al-Nās > Wasamiʿtuhumā Yaqūlān

l saw ʿAli ؓ and ʿUthman ؓ on the day of Eid al-Fitr and Eid al-Adha; they prayed, then when they finished they reminded the people. I heard them saying: The Messenger of Allah ﷺ forbade fasting on these two days. He said: And I heard ‘Ali say: The Messenger of Allah ﷺ forbade anything of the sacrificial meat to be left after three days.  

أحمد:٥١٠حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَارِظٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ قَالَرَأَيْتُ عَلِيًّا وَعُثْمَانَ يُصَلِّيَانِ يَوْمَ الْفِطْرِ وَالْأَضْحَى ثُمَّ يَنْصَرِفَانِ يُذَكِّرَانِ النَّاسَ قَالَ

وَسَمِعْتُهُمَا يَقُولانِ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ صِيَامِ هَذَيْنِ الْيَوْمَيْنِقَالَ وَسَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَبْقَى مِنْ نُسُكِكُمْ عِنْدَكُمْ شَيْءٌ بَعْدَ ثَلاثٍ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:435ʿUthmān b. ʿUmar > Ibn Abū Dhiʾb > Saʿīd b. Khālid b. ʿAbdullāh b. Qāriẓ > Abū ʿUbayd a freed slave of ʿAbd al-Raḥman b. Azhar Qālaraʾayt ʿAlī And ʿUthmān Yuṣallīān Yawm al-Fiṭr Wa-al-Aḍḥá Thum Yanṣarifān Yudhakkirān al-Nās > Wasamiʿtuhumā Yaqūlān

I saw ʿAli ؓ and ‘Uthman ؓ praying on the day of al-Fitr and the day of al-Adha, then they reminded the people. And I heard them say: The Messenger of Allah ﷺ forbade fasting on these two days. And I heard ‘Ali ؓ say: The Messenger of Allah ﷺ forbade anything of the sacrificial meat to be left after three days.  

أحمد:٤٣٥حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَارِظٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ قَالَرَأَيْتُ عَلِيًّا وَعُثْمَانَ يُصَلِّيَانِ يَوْمَ الْفِطْرِ وَالْأَضْحَى ثُمَّ يَنْصَرِفَانِ يُذَكِّرَانِ النَّاسَ قَالَ

وَسَمِعْتُهُمَا يَقُولانِ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ صِيَامِ هَذَيْنِ الْيَوْمَيْنِ قَالَ وسَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَبْقَى مِنْ نُسُكِكُمْعِنْدَكُمْ شَيْءٌ بَعْدَ ثَلاثٍ