Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:4181Ḥajjāj > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > a man from Ṭayyiʾ > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ forbade us from boasting about our family or wealth. Abu Hamza, who was sitting with him, said, "Yes, narrate to me." Akram al-Tayyib narrated from his father from Abdullah from the Prophet ﷺ who said, "Abdullah then asked, 'What about people from Dathan, people from Al-Madina, and people from such and such place?' Shu'bah said, 'So I asked Abu al-Tayyah, what is boasting?' He said, 'It is excessive.'"  

أحمد:٤١٨١حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ طَيِّئٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

نَهَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ التَّبَقُّرِ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ فَقَالَ أَبُو حَمْزَةَ وَكَانَ جَالِسًا عِنْدَهُ نَعَمْ حَدَّثَنِي أَخْرَمُ الطَّائِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ فَكَيْفَ بِأَهْلٍ بِرَاذَانَ وَأَهْلٍ بِالْمَدِينَةِ وَأَهْلِ كَذَا؟ قَالَ شُعْبَةُ فَقُلْتُ لِأَبِي التَّيَّاحِ مَا التَّبَقُّرُ؟ فَقَالَ الْكَثْرَةُ