Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:379ʿAffān > Shuʿbah > al-Ḥakam > Abū Wāʾilʿan Ṣubay b. Maʿbad

Jihad for the sake of Allah, may He be glorified and exalted. He wanted to go for jihad. but he was asked: Have you done Hajj? He said. No. It was said to him: Do Hajj and ʿUmrah, then go for jihad. So he entered ihram for both of them together, then he met Zaid bin Soohan and Salman bin Rabeeʿah who said: He is more misguided than his camel, or he is no more guided than his camel, He went to ʿUmar ؓ and told him what they had said, and he said: You have been guided to the Sunnah of your Prophet ﷺ , or to the Sunnah of the Messenger of Allah ﷺ .  

أحمد:٣٧٩حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي وَائِلٍعَنْ صُبَيِّ بْنِ مَعْبَدٍ

أَنَّهُ كَانَ نَصْرَانِيًّا تَغْلِبِيًّا فَأَسْلَمَ فَسَأَلَ أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ؟ فَقِيلَ لَهُ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ ﷻ فَأَرَادَ أَنْ يُجَاهِدَ فَقِيلَ لَهُ أَحَجَجْتَ؟ قَالَ لَا فَقِيلَ لَهُ حُجَّ وَاعْتَمِرْ ثُمَّ جَاهِدْ فَأَهَلَّ بِهِمَا جَمِيعًا فَوَافَقَ زَيْدَ بْنَ صُوحَانَ وَسَلْمَانَ بْنَ رَبِيعَةَ فَقَالا هُوَ أَضَلُّ مِنْ نَاقَتِهِ أَوْ مَا هُوَ بِأَهْدَى مِنْ جَمَلِهِ فَانْطَلَقَ إِلَى عُمَرَ فَأَخْبَرَهُ بِقَوْلِهِمَا فَقَالَ هُدِيتَ لِسُنَّةِ نَبِيِّكَ ﷺ أَوْ لِسُنَّةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ