Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:3761Abū al-Naḍr > al-Masʿūdī > ʿĀṣim b. Abū al-Najūd > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] The son of the boatman and the son of Uthāl came to the Prophet ﷺ as messengers of Musaylimah. The Prophet asked them, "Do you bear witness that I am the Messenger of Allah?" They replied, "We bear witness that Musaylimah is the Messenger of Allah." The Prophet ﷺ said, "I believe in Allah and His Messengers. If I were to kill a messenger, I would have killed both of you." Abdullah said, "So the tradition was that messengers are not to be killed."  

أحمد:٣٧٦١حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ أَبِي النَّجُودِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

جَاءَ ابْنُ النَّوَّاحَةِ وَابْنُ أُثَالٍ رَسُولَا مُسَيْلِمَةَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ لَهُمَا أَتَشْهَدَانِ أَنِّي رَسُولُ اللهِ؟ قَالَا نَشْهَدُ أَنَّ مُسَيْلِمَةَ رَسُولُ اللهِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ آمنْتُ بِاللهِ وَرُسُلِهِ لَوْ كُنْتُ قَاتِلًا رَسُولًا لَقَتَلْتُكُمَا قَالَ عَبْدُ اللهِ قَالَ فَمَضَتِ السُّنَّةُ أَنَّ الرُّسُلَ لَا تُقْتَلُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:3708Yazīd > al-Masʿūdī > ʿĀṣim > Abū Wāʾil

[Machine] Abdullah was where the son of the weaver was killed. Indeed, both he and Ibn Uthayl came to the Prophet ﷺ as messengers to Musaylimah the liar. The Messenger of Allah ﷺ said to them, "Do you testify that I am the Messenger of Allah?" They said, "We testify that Musaylimah is the Messenger of Allah." He said, "If I were a killer of messengers, I would strike your necks." He then recited the verse that it is not allowed to kill a messenger. As for Ibn Uthayl, Allah justified him, and as for this one, he remained in that state until Allah took care of him now.  

أحمد:٣٧٠٨حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ حَدَّثَنِي عَاصِمٌ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ قَالَ

عَبْدُ اللهِ حَيْثُ قُتِلَ ابْنُ النَّوَّاحَةِ إِنَّ هَذَا وَابْنَ أُثَالٍ كَانَا أَتَيَا النَّبِيَّ ﷺ رَسُولَيْنِ لِمُسَيْلِمَةَ الْكَذَّابِ فَقَالَ لَهُمَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَتَشْهَدَانِ أَنِّي رَسُولُ اللهِ؟ قَالَا نَشْهَدُ أَنَّ مُسَيْلِمَةَ رَسُولُ اللهِ فَقَالَ لَوْ كُنْتُ قَاتِلًا رَسُولًا لَضَرَبْتُ أَعْنَاقَكُمَا قَالَ فَجَرَتْ سُنَّةً أَنْ لَا يُقْتَلَ الرَّسُولُ فَأَمَّا ابْنُ أُثَالٍ فَكَفَانَاهُ اللهُ عَزَّوَجَلَّ وَأَمَّا هَذَا فَلَمْ يَزَلْ ذَلِكَ فِيهِ حَتَّى أَمْكَنَ اللهُ مِنْهُ الْآنَ