Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:3468ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Sulaymān al-Aḥwal > Ṭāwus Khbarah > Ibn ʿAbbās

[Machine] He informed him that he heard Ibn Abbas saying, "The Prophet ﷺ, whenever he would pray Tahajjud at night, he would mention a supplication similar to the one of Sufyan, except that he would say, 'And Your promise is true, and Your word is true, and meeting with You is true.' And he would say, 'And what I kept secret and what I disclosed, You are my Lord, there is no deity except You.'"  

أحمد:٣٤٦٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ الْأَحْوَلُ أَنَّ طَاوُسًا

أخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا تَهَجَّدَ مِنَ اللَّيْلِ فَذَكَرَ نَحْوَ دُعَاءِ سُفْيَانَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ وَوََعْدُكَ الْحَقُّ وَقَوْلُكَ الْحَقُّ وَلِقَاؤُكَ الْحَقُّ وَقَالَ وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ أَنْتَ إِلَهِي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ